Criando niños bilingües - 5 mitos comunes
Me criaron de forma bilingüe, y hay algunos mitos sobre el tema de criar a niños bilingües que siguen sorprendiéndome. En primer lugar, ¿quién dice que tiene que haber cierta edad para aprender un idioma? Conozco a muchas personas que han aprendido un idioma durante sus estudios universitarios mientras asisten a una escuela en un país extranjero. Y sí, son bastante fluidos!
Luego está el mito de que los niños no "dominan" ningún idioma si aprenden más de uno. Bueno, probablemente es porque no se molestaron en tratar de dominar a ninguno de ellos. Lo que sabes es lo que aprendes, así que si te esfuerzas por hablar un idioma determinado con fluidez, no importa cuántos más sepas, ¡aprenderás a dominarlo!
Siendo un bilingüe, creo que estoy lo suficientemente calificado como para romper 5 mitos comunes que necesitan salir por la ventana.
1. Crecer en dos idiomas es confuso
En realidad, no es tan malo. De hecho, hasta 130 condados de 195 países están conformados por una población que es bilingüe. No solo aprenden a hablar sus propios idiomas, sino que también aprenden inglés (u otros) mientras están en la escuela. Incluso hay algunos países donde casi toda la población crece con dos o más idiomas que tienen que usar con frecuencia a lo largo de su vida. Esto es una prueba del hecho de que el bilingüismo no "confunde" a ningún niño, simplemente se convierte en parte de ellos. No me crees Pregunta a cualquier bilingüe en todo el mundo.
2. Es mejor enseñar un idioma a la vez
Tener que pasar por el esfuerzo de aprender un idioma por completo (por cierto, ¿cuándo es "completo" aprender un idioma?), Hace que sea aún más difícil aprender un nuevo idioma una vez más, en un período posterior de la vida. Esto es cierto si está adquiriendo el idioma durante la adolescencia o como adulto. Es mejor exponer al niño a ambos idiomas cuando el período de absorción es más fuerte (antes de los 6 años).
3. "Mezcla de código" bilingüe por confusión
La mezcla de códigos, que es la mezcla de dos idiomas dentro de una oración o una conversación, es bastante normal entre los bilingües. La mezcla de códigos no es un signo de retraso en el lenguaje o confusión, sino más bien un signo de dominio. Incluso los adultos tienden a mezclar dos idiomas mientras hablan con otros bilingües.
3. Una vez que han cruzado el período crítico, han perdido la oportunidad
Las personas cambian y se adaptan a los nuevos entornos, como el lugar de trabajo, la escuela, la web, etc. No es raro adaptarse a estos cambios con un nuevo idioma también. Por supuesto, hay un período en el que las habilidades de absorción del lenguaje son las más altas (las edades más tempranas). Sin embargo, varios estudios han contraatacado esta idea al señalar que los niños que aprenden un idioma en la escuela primaria tienen una mejor comprensión y son más propensos a desarrollar vocabulario avanzado, gramática y habilidades de conversación.
Además, los niños que aprenden un idioma a una edad temprana solo “adquieren” formas precisas e inexactas de hablar el idioma, pero los niños que aprenden a edades más avanzadas tienen más ventajas, porque aprenden con precisión.
5. Lo entenderán en ningún momento.
Aprender un idioma es difícil, no lo niego. A la mayoría de nosotros nos lleva años hablar, escribir y leer un idioma con fluidez. No es suficiente exponer a su hijo a un idioma, incluso si solo dura medio año una clase optativa que se toma solo dos veces por semana. Según Fred Genesee (PDF), experto en bilingüismo y profesor en la Universidad de McGill, "los niños necesitan estar expuestos a otro idioma al menos el 30% de su exposición / adquisición lingüística total para convertirse en bilingües".
Criar a los niños como bilingües definitivamente requiere mucha planificación y trabajo arduo, especialmente para crear ese ambiente productivo de aprendizaje de idiomas. Pero con los numerosos beneficios que ofrece el bilingüismo en los entornos multiculturales de hoy en día, vale la pena.
Visite este sitio escuela de ingles